II Cronache 28:15 Commento: Rashi

וַיָּקֻ֣מוּ הָאֲנָשִׁים֩ אֲשֶׁר־נִקְּב֨וּ בְשֵׁמ֜וֹת וַיַּחֲזִ֣יקוּ בַשִּׁבְיָ֗ה וְכָֽל־מַעֲרֻמֵּיהֶם֮ הִלְבִּ֣ישׁוּ מִן־הַשָּׁלָל֒ וַיַּלְבִּשׁ֣וּם וַ֠יַּנְעִלוּם וַיַּאֲכִל֨וּם וַיַּשְׁק֜וּם וַיְסֻכ֗וּם וַיְנַהֲל֤וּם בַּחֲמֹרִים֙ לְכָל־כּוֹשֵׁ֔ל וַיְבִיא֛וּם יְרֵח֥וֹ עִיר־הַתְּמָרִ֖ים אֵ֣צֶל אֲחֵיהֶ֑ם וַיָּשׁ֖וּבוּ שֹׁמְרֽוֹן׃ (פ)

E gli uomini che sono stati menzionati per nome si alzarono e presero i prigionieri e con il bottino rivestirono tutto ciò che era nudo in mezzo a loro, li sistemarono e li calpestarono, e li diedero da mangiare e da bere e li unse, e portò tutti i deboli su di loro, e li condusse a Gerico, la città delle palme, ai loro fratelli; poi tornarono a Samaria.

Rashi on II Chronicles

And the men who were mentioned by name arose above (verse 12). Who were they? Those men who were of the heads of the sons of Ephraim: Azariah the son of Jehohanan and his colleagues.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

and all their nakedness - Heb. מַעֲרֻמֵּיהֶם, an expression of (Ezek. 15: “naked (עֵרם) and bare.”
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy